Frauenlyrik
aus China
墨指含香 Mo Zhi Han Xiang
八月八月 |
August, August |
| 当苘麻 | Im Moment |
| 等待炸裂那一刻 | In dem der Hanf darauf wartet, zu bersten |
| 生长在 | Wächst er |
| 已不属于 | Am Straßenrand |
| 任何人的 | Der schon keinem Menschen |
| 路旁 | Mehr gehört |
| 我整日 | Ich gehe den ganzen Tag |
| 穿行于长长芒刺中 | Durch Stacheln |
| 雨季将尽 | Die Regenzeit ist bald vorbei |
| 除了腐烂 | Abgesehen davon verfault sie |
| 在宽厚脚掌 | Zwischen den breiten, dicken Sohlen |
| 和枝叶之间 | Und den Zweigen und Blättern |
| 粘稠的风 | Der dickflüssige Wind |
| 艰难摇动钟型果实 | Hat Schwierigkeiten, die glockenförmigen Früchte zu schaukeln |
| 在八月 | Im August |
| 时间 | Ruft die Zeit |
| 通过我 | Durch mich |
| 召唤失散的人 | Die Menschen, die sich verloren haben |